英语演讲小短文



说起英语演讲小短文,很多人都会想到TED演讲。TED(technology, entertainment, design)是一家美国的私有非盈利机构,1984年由理查德·索·乌曼 (Richard Saul Wurman )所创立。而2001年,安德森接手TED,并在每年3月,TED大会在北美召集众多科学、设计、文学、音乐等领域的杰出人物,分享他们关于技术、社会、人的思考和探索。今天就为大家整理了其中一段英语演讲小短文,供同学们学习。


 

  英语演讲小短文

  The habits of happiness (论幸福)

  Now, what, then, will be happiness? And happiness, of course, is such a vague word, so let's say well-being. And so, I think the best definition, according to the Buddhist view, is that well-being is not just a mere pleasurable sensation. It is a deep sense of serenity and fulfillment, a state that actually pervades and underlies all emotional states, and all the joys and sorrows that can come one's way. For you, that might be surprising. Can we have this kind of well-being while being sad? In a way, why not? Because we are speaking of a different level.

  那么什么是幸福呢? 当然幸福这个词听来觉得比较含糊,就称呼其为美满吧。我认为佛教中关于美满的定义说得很好, 佛教认为美满不是单纯的享乐。 而是一种内心的安宁、圆满, 是一种能把所有内心情感融合的心境, 能把所有快乐和悲伤融合的心境。听到这里,你们也许会觉得惊奇。 难道真的可以在悲伤的时候也能获得美满吗?但一切皆有可能! 只要我们换个角度去想。

  Look at the waves coming here to shore. When you are at the bottom of the wave, you hit the bottom. You hit the solid rock. When you are surfing on the top, you are all elated. So you go from elation to depression -- there's no depth. Now, if you look at the high sea, there might be beautiful, calm ocean, like a mirror. There might be storms, but the depth of the ocean is still there, unchanged. So now, how is that? It can only be a state of being, not just a fleeting emotion, sensation. Even joy -- that can be the spring of happiness. But there's also wicked joy, you can rejoice in someone's suffering.

  我们来看看涌向岸边的海浪。 当你被海浪打在水下时会触到水底。会碰到水底的岩石。当你在浪尖上时,你兴高采烈。从高兴变得沮丧,是因为心性不定。 当你看到大海,你可能觉得它美丽,如镜一般平静。 即使风暴发生,但海底依旧平静。 这是一种什么状态呢? 这是一种内心的平和,而不是短暂的情感变化。 即使高兴可以引发幸福感, 但也存在着病态的高兴--那就是幸灾乐祸。

  So how do we proceed in our quest for happiness? Very often, we look outside. We think that if we could gather this and that, all the conditions, something that we say, "Everything to be happy -- to have everything to be happy." That very sentence already reveals the doom of destruction of happiness. To have everything. If we miss something, it collapses. And also, when things go wrong, we try to fix the outside so much, but our control of the outer world is limited, temporary, and often, illusory. So now, look at inner conditions. Aren't they stronger? Isn't it the mind that translates the outer condition into happiness and suffering? And isn't that stronger? We know, by experience, that we can be what we call "a little paradise," and yet, be completely unhappy within.

  人们是如何寻找幸福的呢?通常都是借助外在的东西。 觉得只要拥有了所有东西就能幸福了, 拥有一切就能幸福 拥有一切就拥有幸福。 这种说法本身就说明了幸福的脆弱。因为它的前提是拥有一切,而如果不能拥有一切幸福就消失了 另一方面,当生活出现问题时,我们关注的总是那些外在的因素, 但我们对外部世界的掌控是有限的、暂时的,而且通常是虚幻的。 让我们来了解一下我们的内心世界吧。我们的内心世界难道不强大吗? 难道不是只有内心世界才能把外部条件转换成幸福或痛苦吗? 难道内心世界不强大吗? 我们都亲身体验过内心的快乐和难过。

  以上就是想和大家分享的英语演讲小短文,希望对大家有所帮助。多看多听这类英语演讲小短文,对英语学习英语听力、阅读、口语的能力提升有很大的帮助。而且从这些演讲中,同学们也能够获得很多专业领域上的相关知识。有经验的告诉我们,这些英语小短文不仅能锻炼我们英语的知识,其中还不乏一些深刻的道理,很值得的我们去细细研究与体会,这对我们生活也是很有帮助的。我们学习英语,更重要的是要了解英语文化,做知识的主人,这样的人生才有价值。


分享到:

想即学即用?

现在就来免费体验