独自和解读后感及英文好句分享



  《独自和解》又叫做《一个人的和平》,是美国作家翰·诺尔斯编著,文章写的是友谊、战争与和平,讲述了在战争时期青春男孩的成长之痛的日记。这是美国20世纪经典的校园小说,其当时的知名程度可与麦田里的守望者相媲美。想必大家有很多没有看过,今天,小编和大家分享一下,独自和解读后感及英文好句。

  读后感:

  有的新闻很假,一看就是小说。有的小说却很真,真得仿佛在偷看别人的日记。我就是带着偷看别人日记的心情看完了这本小说。

  是不是关于青春,就一定很残酷?这部小说的残酷就像蓝色丝绒的开头:鸟语花香日光草地,然后是一截断掉的指头。 作者隐忍地说着,他怎么样杀死自己的青春,又怎么看着别人的青春被埋葬 。

  菲尼热情,宽容,乐天,好得不像一个真人,我宁愿相信他只是一个青春的映像,一个神一般的化身。不过在战争的阴云面前,一切都很脆弱。也许,死在好朋友的手里,比死在敌人的手里强。当一切停止,也就不会变老,不会变得下贱。

  也许,青春最好是自己埋葬的,这样,你就不用看着它被作为牺牲,奉上别人的祭坛。

  事物越要保持自己,变化就越大—事物越变化,它们就越保持了自己。没有东西是恒久不变的,一棵树不会恒久不变,爱不会恒久不变,甚至暴死都不会恒久不变。

  英文好句:

  It was early afternoon and the grounds and buildings were deserted, since everyone was at sports.

  还没到下午,场地和建筑都被遗弃了,自从有了运动场之后。

  A little fog hung over the river so that as I neared it I felt myself becoming isolated from everything except the river and the few trees beside it.

  一团雾笼罩在江上,因此我接近它的时候感觉到自己被孤立了除了河流和旁边的几棵树。

  I went along beside him across the enormous playing fields toward the gym.

  我挨着他穿过巨大的操场,径直走向体育馆。

  This was the way the Masters tended to treat us that summer.

  这是领导在夏天对待我们的方式。

  His eyes gave their wider, magical gleam and his voice continued on a more compelling level.

  他的眼神让他们更加的坚定,他的声音让他们更加的信服。

  Finny never left anything alone, not when it was well enough, not when it was perfect.

  最后什么都没留下,当他没有做的很好的时候,就不能说他很完美。

  We met every night, because Fanny’s life was ruled by inspiration and anarchy, and so he prized a set of rules.

  我们每晚都相遇,因为菲尼的生活规律都是随性和无管理的,所以他很珍惜设定的规则。

  以上就是关于独自和解读后感及英文好句分享,我们在阅读的时候,也会感受到一个青春洋溢的少年的思想与行为,希望大家有时间可以去看看英文版的,耐下心,一定会有收获的。


分享到:

想即学即用?

现在就来免费体验