bbc英语分享


  大家知道bbc英语吗?这是英国著名的广播公司BBC推出的一档英语学习的频道,现在中国的学生可以免费登陆指定的网站,进行英语的学习,其中有很多英语小故事,都是耐人思考的。小编也有好多同学,都在这里学习过英语听力,反响还都是不错的。下面小编就分享一些bbc英语,希望大家可以认真聆听。



  Alice: Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Alice…

  大家好,欢迎收听英语六分钟,我是爱丽丝。

  Neil: And I'm Neil. I'm feeling a bit chilly today, Alice.

  我是尼尔。我感觉今天有点冷,爱丽丝。

  Alice: Yes, it is unseasonably cold today – which means not normal for the time of year. But the weather is very unpredictable these days.

  今天异常寒冷,这时候出现这样的天气太不正常了。最近,天气变化莫测。

  Neil: I know what you mean.

  我懂你的意思。

  Alice: Well, global warming is the subject of today's show.

  今天节目的主题是全球变暖。

  Neil: Is global warming really something to worry about? Some people say that the Earth has warmed up in the past and nothing terrible has happened.

  全球变暖真的这么值得担心吗?有人说过去地球也有变暖的时候,也没有发生什么可怕的事。

  Alice: The Earth has warmed up before, but this was the result of things like wobbles in the Earth's orbit, not because of an increase of greenhouse gases in the atmosphere.

  之前全球变暖是因为地球轨道不稳,而不是因为大气层温室气体增多。

  Neil: Can we reverse the changes?

  我们可以扭转这些变化吗?

  Alice: No, it's too late, and now we have to find ways to adapt to extreme weather, rising sea levels, and melting polar ice caps. However, we can mitigate greenhouse gas emissions – or make them less harmful. But before we talk more about this, I have a question for you. How much has the average temperature of the Earth's surface increased in the last hundred years? Is it…a) 0. 85°C? b) 1. 85°C? Or c) 8. 5°C?

  太迟了,我们只能想办法去适应极端天气,升高的海平面,逐渐融化的两极冰盖。然而,我们可以减少温室气体排放,减少危害。在我们继续谈论之前,我有个问题要问你。在过去的一百年间,地球表面的平均温度升高了多少?a) 0.85°C?b) 1.85°C?还是 c) 8.5°C?

  Neil: I'm going to go for the big one c) 8. 5°C.

  我想选数字最大的那个, c) 8.5°C。

  Alice: Well, we'll find out if you got the answer right later on, Neil. But first, do you know any ways to mitigate greenhouse gas emissions?

  稍后我们再看你的回答是否正确。首先,你知道有哪些方法可以减少温室气体排放吗?

  Neil: I do, actually. An Argentinean company has started collecting cow…emissions and converting them into usable energy.

  我知道。阿根廷的一家公司已经开始收集牛的排泄物并将它们转换为可用的能源。

  Alice: Well, as the world eats more meat, methane emissions from livestock are actually becoming a bigger climate concern.

  随着人们吃的肉越来越多,牲畜的沼气排放愈发成为更大的环境问题。

  Neil: And one day's worth of cow emissions provides energy to run a car for 24 hours.

  牛一天排泄的能量可以供一辆汽车行驶24小时。

  Alice: OK, moving on now, so the world is going to have to adapt to global warming since we can't turn back the clock on climate change. And rich countries have the resources to do this, whilst poorer countries don't.

  Let's hear from Salem Hub, Director of the International Cent re for Climate Change and Development in Bangladesh, talking about how this problem is being addressed.

  好的,我们继续说,因为我们不能扭转气候的变化,所以我们不得不适应全球变暖。发达国家有资源去应对这些变化,然而贫困国家并不能。我们来听听孟加拉国气候变化与发展中心主任萨里木尔·胡克的看法,她讲述的是如何应对全球变暖的问题。

  Salem Hub: The rich countries have already pledged and promised a hundred billion dollars a year, starting from 2020, to cover all kinds of climate change activities which in climate change are either going to be called mitigation or adaptation.

  发达国家已经允诺自2020年起,每年提供1000亿美元,支持各类改善气候变化的活动,即各类减排活动。

  Owen Bennett Jones: A year? But that's an enormous sum of money!

  一年?这么一大笔钱!

  Salem Hub: Not that enormous compared to what they gave to the banking system when it collapsed. Climate change is a much bigger problem than the banking crisis.

  那也没有他们在银行系统崩溃时投入的钱多。气候变化比银行危机更加严重。

  以上就是小编分享的bbc英语,大家可以好好阅读,这只是其中一部分对话,想要了解更多的英语,就去TutorABC官网上看看吧!


分享到:

想即学即用?

现在就来免费体验