圣诞节快乐:Christmas相关的英语常用短语及俚语

华丽的圣诞树、白胡子的圣诞老人、装满礼物的圣诞袜子……到处都洋溢着圣诞的气氛。Christmas圣诞节(12月25日)是西方最重要的节日,地位就相当于中国的春节。如今,这个美好的节日也已经演变成了世界性的大众节日。

今天,我们就一起来学习关于圣诞节的英语短语吧!

 

Christmas圣诞节

Christmas原是“基督弥撒 Christmass”的缩写,传说12月25日是耶稣的生日,在这一天,世界各地的天主教会都要举行弥撒纪念耶稣的生日。

现在,12月25日就相当于中国的大年初一,人们在圣诞节期间互相祝福,期盼欢乐的新年来临。

【例句】

The children are looking forward to Christmas.

孩子们都在期待圣诞节的到来呢!

 

Christmas Eve 平安夜

12月24日,圣诞节的前一天,相当于中国的大年夜(New Year's Eve)。

【例句】

We went to a party together on Christmas Eve.

平安夜我们一起去参加派对了。


Boxing Day 圣诞节后的第一个工作日

12月26日,圣诞节后的第一个工作日。在西方的封建时代,这一天庄园主会把一个载满物品的盒子(box)送给住在园子里的奴隶。因此,这一天就被叫做Boxing Day。

现在,很多商场选择在这一天大减价,就相当于我们的“双十一”。

【例句】

I'm nearly broke after Boxing Day.

为了Boxing Day,我已经准备吃土了。

 

Christmas greetings 圣诞祝福

Merry Christmas就是经典的圣诞节英文祝福语,但是不能看到外国人就祝贺“Merry Christmas”。因为在不知道对方宗教信仰的情况下,默认别人都是基督徒也是不礼貌的。

【例句】

My friends were very happy to receive the Christmas greetings messages I sent to them.

我发了一些圣诞祝福给我的朋友们,他们很开心。

 

Santa Claus圣诞老人

圣诞老人是西方文化中传说中的人物,在圣诞节前夜会赶着驯鹿,拉着装满礼物的雪橇挨家挨户给孩子们赠送礼物。

【例句】

If you've been good, Santa Claus will put toys and candy in your stocking.

如果你乖的话,圣诞老人会把玩具和糖果放进你的长袜里。

 

Reindeer 驯鹿

驯鹿在传说中专门为圣诞老人拉雪橇。

【例句】

The reindeer pulls Santa Claus through the air on his sleigh.

驯鹿拉着圣诞老人在空中飞驰。

 

Christmas Stocking圣诞袜

传说圣诞老人的礼物会放在圣诞袜里。

【例句】

What's in their Christmas stockings?

会有什么圣诞礼物等着他呢?

 

Ginger Bread 姜饼

十字军东征的时候,姜是一种昂贵的进口香料,把姜加入蛋糕、饼干中能增加风味,并有驱寒的功用,只舍得用在圣诞节、复活节这样的重要节庆。

【例句】

The gingerbread we bought this year for Christmas is very cute.

这次圣诞节买的姜饼很可爱。

 

Candy Cane 拐杖糖

圣诞节是庆祝耶稣诞生的日子,而柺杖糖是最应景的糖果,因为它蕴藏了许多含义。

把它倒向一边,就是英文字母J,耶稣英文名Jesus的第一个字母。把它倒向另一边,就像是牧羊人赶羊的柺杖,因为最先听到耶稣诞生的是一群牧羊人。

【例句】

I especially like to eat candy canes.

我特别喜欢吃拐杖糖。

 

圣诞节还引申了一系列的俚语哦,来看看吧!

Eat, drink and be merry.

Enjoy yourself with good food and drink.

吃好喝好。

【例句】

Welcome to the party. Eat, drink and be merry.

欢迎参加聚会,随便吃喝。

 

Cancel someone's Christmas

to kill someone; to destroy someone.

狠狠教训某人。

【例句】

If he keeps bugging me, I'm gonna cancel his Christmas.

如果他总是打扰我,我会狠狠地教训他的。

 

Like turkeys voting for (an early) Christmas

字面意思“就像火鸡支持过圣诞节”,指某个举动或决定是无望地自我拆台

【例句】

Teachers asking for even larger class sizes would be like turkeys voting for Christmas.

老师们要求更大的班级规模是不可能的。

分享到:

想即学即用?

现在就来免费体验